Selon les informations du Figaro, l’Évangile et le Coran pourraient avoir à s’adapter aux principes du Parti communiste chinois. En effet, les représentants politiques se sont récemment entretenus avec les principaux responsables des différents cultes religieux, invitant ces derniers à mettre à jour les textes.
Dans les faits, le 6 novembre dernier, les autorités chinoises ont informé leurs principaux représentants religieux de leur envie de voir les textes être retraduits afin d’être un peu plus en phase avec les demandes et les exigences de la nouvelle époque. Pour se faire, une étude totale des premières traductions sera réalisée afin de définir quelles parties seront à revoir. Ces dernières seront ensuite retraduites.
La Chine réclame la retraduction des oeuvres religieuses
Cette rencontre a eu lieu quelques jours après le 4e plénum du Parti communiste chinois, tenu fin octobre à Pékin. Une manière pour Pékin d’étendre son influence et de confirmer sa mainmise idéologique sur ses citoyens. L’ambition semble d’ailleurs être plus élevée que cela puisque la Chine semble être sur le point de créer un système religieux ayant ses caractéristiques propres, comme l’affirme Wang Yang, président de l’Assemblée.
Une mainmise sur la propagande religieuse
Une surveillance qui se veut désormais religieuse donc. Pour se faire, une étude totale des premières traductions sera réalisée afin de définir quelles parties seront à revoir. Si Pékin affirme qu’il s’agit ici d’un « centre de formation » visant à aider les représentants de cette minorité musulmane à se sortir de l’extrémisme, la réalité serait bien différente. Il y a quelques mois, une campagne de propagande a également été lancée dans les mosquées et les églises où dans l’une d’entre elles, un portrait de Xi Jinping a remplacé celui de la Vierge Marie.
Répondre à Barcos Annuler la réponse