• À propos
  • Contactez-nous
  • Charte du site
  • Archives
jeudi, janvier 28, 2021
jeudi, janvier 28, 2021
Connexion
Menu
La Nouvelle Tribune
Recherche
Pas de résultat
Voir tous les résultats
La Nouvelle Tribune
Pas de résultat
Voir tous les résultats
La Nouvelle Tribune
Accueil Proverbes

Si tu manges le fruit d’un grand arbre, n’oublie pas de remercier le vent

il y a 4 mois
dans Proverbes
3 mn de lecture
(très populaire)
Commenter
FacebookTwitter

Les valeurs africaines quelques soient les traditions attachent beaucoup d’importance à la reconnaissance. Sur le grand continent les conditions de la reconnaissance sont multiples mais très importants qu’il ne faut absolument pas négliger. Il faut noter que la reconnaissance s’apparente beaucoup au remerciement. Et comme il est connu des traditions africaines, l’enseignement à travers l’art oratoire fait souvent le parallèle ou établit les rapports entre les phénomènes naturels ou l’état naturel des éléments de la biodiversité.

La mention d’un grand arbre justement dans ce proverbe fait rappel aux grandes formations balnéaires, forestières ou sempervirentes avec des arbres très hauts (jusqu’à plus de 30 m de hauteur). Le baobab par exemple fait jusqu’à 25 m de haut, l’eucalyptus jusqu’à 70 m, le cocotier 30m et le manguier jusqu’à 25m de haut. Les arbres peuvent être à fruits ou lianes puissantes et en obtenir les agrumes ou les baies ou les graines n’est pas chose facile car il faut grimper et y accéder en hauteur est laborieux. Quant à la mention du vent, il est inscrit parce qu’en plus de favoriser la pollinisation entre les plantes, le vent fait tomber les fruits qui ont atteint la maturité. C’est souvent le cas des mangues au haut somme d’un manguier par exemple. Dans ce sens les sages dans ce proverbe rappellent aux plus jeunes la raison qui leur permet de jouir des bienfaits de la nature et de témoigner de la reconnaissance à ce phénomène de la nature (le vent).

Cela peut se faire aussi par une reconnaissance ou un remerciement envers un individu. Il n’est pas étonnant par exemple après avoir séjourné dans une campagne en Afrique puis avant son départ, d’aller rendre visite au chef de la communauté ou de la famille où l’on a séjourné pour lui demander la permission de quitter les lieux. C’est une manière de dire merci et de rester poli aussi par la même occasion car l’individu doit l’accueil, la chaleur humaine reçue et le confort durant son séjour à la permission ou la volonté du responsable des lieux. Le remercier est donc un geste très important.

La véritable signification de ce proverbe Baatonu depuis le Bénin en Afrique de l’ouest est d’expliquer aux héritiers comme aux héritières ou à l’interpellé ou ceux qui l’entendent que rien n’est le fruit du hasard. Et, qu’il faut toujours témoigner de la reconnaissance envers ce qui nous permet de jouir d’un bienfait ou d’un bien être que cela soit un humain ou la nature.

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Facebook Twitter Instagram RSS
Google News

Cliquez ici pour nous suivre sur Google News. Recevez des notifications depuis votre application de Google sur téléphone, ou des infos de dernière minute sur votre ordinateur.

A ne pas rater

Photo  AFP - FRANCOIS GUILLOT
A la une

France : les masques faits maison déconseillés par le ministre Véran

Liens utiles

  • À propos
  • Contactez-nous
  • Charte du site
  • Archives

© 2019 La Nouvelle Tribune

Pas de résultat
Voir tous les résultats
  • Accueil
  • A la une
  • Bénin
  • Politique
    • Conseil des ministres
  • Société
    • Education
    • Culture
    • Communiqué
  • Economie
  • Les grandes Interviews
  • Santé
  • Bien-être
  • Insolite
  • Sport
  • Science & Tech
  • People
  • Opinion
  • Proverbes

© 2019 La Nouvelle Tribune

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Si vous désactivez les cookies, votre expérience sur le site sera fortement compromise.OkNonEn savoir plus